ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ ПОСЛАННИКА ИЗРАИЛЯ В СССР Ш.ЭЛЬЯШИВА С ЗАМЕСТИТЕЛЕМ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР Г.М.ПУШКИНЫМ



4 сентября 1952 г.

В рамках персональных изменений в советском МИД назначены два новых заместителя министра, Пушкин и Подцероб. Первый был послом в Будапеште, когда там работал Эхуд Авриэль, затем был переведен в Берлин. Его назначение на пост заместителя министра связывают с той важностью, которую придают в МИД СССР германским делам. Подцероб был до этого генеральным секретарем МИД и участвовал в последние годы в сессиях Генеральной Ассамблеи ООН. Оба производят впечатление людей воспитанных, культурных и доброжелательных. С Подцеробом я был знаком и прежде, даже нанес ему однажды визит незадолго до назначения в Москву. Тогда он проявил интерес к нашим делам и дал высокую оценку нашим достижениям в сфере развития и строительства. Подобные же чувства он выражал и позже, во время одной или двух беглых бесед, которые у нас были. Я не счел необходимым наносить ему визит сейчас, ограничившись тем, что на одном из приемов поздравил его с назначением на высокий пост. С Пушкиным же я прежде не был знаком, поэтому через протокольный отдел попросил встречи с ним, решив использовать ее не только для знакомства, но и для того, чтобы поднять одну из проблем, которые мне надо было передать в МИД.

Как я уже отмечал, Пушкин производит впечатление интеллигентного и благожелательного человека. Беседа продолжалась примерно 20 минут, мы быстро переходили от одной темы к другой. Он знает Эхуда, вспомнил какие-то подробности о нем (например, о его венском происхождении или о том, что, приезжая в Будапешт, он останавливался в гостинице, не имея своей квартиры). Охотно принял идею «визита для знакомства» и даже поблагодарил меня за нее. Как обычно в таких беседах, он начал с того, что похвалил мой русский язык, затем мы перешли на русскую литературу, причем он особо подчеркнул, что после принятия постановления ЦК партии о литературе в 1946 году в этой области отмечается значительный прогресс (честно говоря, я ни в малейшей степени не разделяю этого мнения).

Затем я сообщил ему, что французская и английская миссии в Израиле повысили свой статус до посольств58. Высказал в этой связи все, что был уполномочен передать. Он проявил интерес и обещал скоро дать ответ. В этой связи я спросил его, существует ли у них между заместителями министра разделение функций по географическим регионам, то есть, если мне понадобится встретиться по региональным проблемам с заместителем министра, нужно ли обращаться к кому-либо конкретно. Он ответил, что разделения по регионам нет, так что я могу выбирать того заместителя министра, с которым предпочел бы говорить. Но возможно, что в зависимости от рассматриваемого вопроса они сами предложат мне наиболее подходящего собеседника. В качестве примера я привел проблему репараций с Германии, отметив, что, по моему мнению, именно он был бы лучшим собеседником по этому вопросу, учитывая его опыт в германских делах. Он сказал, что готов к такой беседе, но, хотя действительно может считаться специалистом по Германии, в израильских делах он совершенно не искушен. Здесь он в нескольких словах рассказал о впечатляющих успехах в развитии Восточной Германии, свидетелем чему он был в последние годы, противопоставив эти успехи положению в Западной Германии — о ней он говорил с пренебрежением, как об обычной западной стране.

Пушкин интересовался событиями в Израиле, я рассказал ему о некоторых аспектах абсорбции репатриантов, особо остановился на наших взаимоотношениях с соседними государствами, их упорном отказе вести с нами мирные переговоры и нашем опыте с Согласительной комиссией. Он спросил, кто входит в состав этой комиссии, и считаю ли я, что представленные в ней страны действительно заинтересованы в достижении мира между нами и арабами. Далее он спросил, что я думаю о событиях в Египте. Когда я отметил, что пока там делается крайне мало для улучшения внутреннего положения, и указал на весьма скромные масштабы провозглашенной аграрной реформы, он прервал меня и начал защищать подобные реформы (раздел земли среди безземельных крестьян за плату). При этом он отметил, что на похожих основах строилась и земельная реформа в Венгрии после второй мировой войны.

Ш. Эльяшив

15 сентября 1952 г.

Миссия Государства Израиль свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел СССР и, в ответ на его сообщение Временному Поверенному в Делах Государства Израиль от 25 марта 1952 года о возмещении убытков и платежах Государству Израиль от Германской Демократической Республики, имеет честь довести до сведения Министерства Иностранных Дел возражения Правительства Государства Израиль.

Требование Правительства Государства Израиль о платежах от Германии по существу своему не является требованием военных репараций, подобных тем, которые предусмотрены Потсдамским Соглашением 1945 года или которые могут составить часть мирного договора с Германией, имеющего быть заключенным в будущем. Массовое истребление евреев Европы и разграбление еврейского имущества нацистскими властями далеко оставляет за собой самые ужасные военные действия. Большинство этих злодеяний совершенно непоправимо. Вместе с тем еврейский народ до сих пор страдает от последствий разрушений, которые в значительной мере могут быть исправлены путем экономических мероприятий. Эти мероприятия, связанные с возмещением материальных убытков со стороны немцев, в том числе со стороны жителей Германской Демократической Республики и их правительства, не терпят отлагательства. Из исключительности требования, изложенного в ноте Государства Израиль к Правительству СССР от 12 марта 1951 года, с несомненностью проистекает, что удовлетворение его не связано с мирным договором с Германией и не зависит от него. Более того, условия в Государстве Израиль, являющиеся следствием того, что оно абсорбировало большинство евреев, уцелевших после нацистского истребления, и несет неимоверную тяжесть расходов, связанных с их абсорбцией, делают необходимым удовлетворение этого требования в возможно кратчайший срок.

Вместе с тем Правительство Государства Израиль позволяет себе отметить, что ряд государств уже получил и продолжает получать репарации от Восточной Германии, и упоминает в связи с этим сообщение Председателя Совета Министров СССР И.В.Сталина премьер- министру Германской Демократической Республики О.Гротеволю, опубликованное в газете «Правда» от 16 мая 1950 года.

Что же касается вопроса о возмещении убытков и о возвращении имущества отдельным лицам, то Правительство Государства Израиль

отмечает, что Германская Народная Республика не только не установила в этой области удовлетворительных законодательных распоряжений, но даже наложила руку на это имущество и лишила заинтересованных лиц возможности его идентифицировать. В связи с этим следует особенно упомянуть опубликованное в ГДР распоряжение от 6 сентября 1951 года, согласно которому все имущество лиц, проживающих за границей, переходит в ведение правительственного банка и фактически исключается возможность возвращения имущества евреям — жертвам нацизма, не желающим вновь поселиться на немецкой земле.

Более того, за последние месяцы в ГДР вступили в силу административные постановления, совершенно аннулирующие права евреев — жертв нацизма, спасшихся из Германии и не желающих вернуться в страну, в которой они перенесли столько страданий; имущество же их, разграбленное гитлеровцами, имеется в наличности и находится в настоящее время в руках властей Германской Демократической Республики.

Подобное отношение со стороны правительства ГДР к вопросу о возвращении имущества и отсутствие проявления с его стороны доброй воли к возмещению материального ущерба, причиненного нацистами еврейскому народу, исключает всякую возможность непосредственного общения между Государством Израиль и правительством Германской Демократической Республики, покуда не наступит коренное изменение в линии поведения ГДР по этому вопросу.

На основании вышесказанного Правительство Государства Израиль выражает твердую надежду на то, что Правительство СССР воспользуется всей полнотой своего влияния на правительство Германской Демократической Республики, с тем чтобы склонить его к указанному изменению, и этим проложить путь к справедливому решению вопроса платежей и возмещения убытков со стороны Германской Демократической Республики, согласно нотам Государства Израиль к Правительству СССР от 16 января 1951 года и от 12 марта 1951 г.59.

Миссия Государства Израиль пользуется случаем, чтобы выразить Министерству Иностранных Дел СССР свое глубокое уважение.

Москва, 15 сентября 1952 г.

18 сентября 1952 г.

Секретно

Визит израильских волейболистов в Москву

Отправку израильских спортсменов в Москву можно анализировать со многих точек зрения. Но здесь я хотел бы рассказать только о чувствах и переживаниях, которые вызвало пребывание наших ребят в столице СССР у нас и у части местных евреев.

Из-за изменений в программе поездки и опоздания с телеграммами мы до самого последнего момента не знали, когда точно приедет команда. Арох чисто случайно «подслушал» разговор в «Метрополе» о заказе номеров для израильтян. Не получив четкого ответа из аэропорта, мы связались с гостиницей и там нам сказали, что «израильтяне уже почти час как прибыли».

Не теряя ни минуты, мы бросились в «Метрополь» — Арье и Двора Арох и я. Ребята были еще усталыми с дороги, но очень радовались теплому приему, с которым столкнулись в Москве. Нашему приезду они тоже были рады.

Команде дали двух местных сопровождающих, юношу и девушку, говорящих по-английски. Наш приезд их несколько смутил («не по программе»), молодой человек довольно резко заявил, что сейчас нашей команде готовят встречу на первом этаже — желательно, чтобы мы «не задерживали» их. Мы спустились все вместе. В зале наших ждали 17 молодых ребят с букетами цветов, они выстроились в ряд, поздравили гостей и каждому вручили по букету. Поскольку в нашей команде оказалось только 14 человек, цветы достались и нам. Церемония завершилась коллективной фотографией.

У гостиницы уже собралась толпа. Символ магендавида и надписи на иврите на лацканах курток наших спортсменов приковывали к себе внимание и прохожих, и посетителей гостиницы. Мы пригласили членов руководства быть нашими гостями в пятницу вечером.

В тот вечер в миссии был особенный праздник. Мы не привыкли к гостям из Израиля, а тут вместе собрались и делегация производителей цитрусовых, и спортсмены. Гости делились дорожными впечатлениями, рассказывали о теплом приеме, который им здесь оказывают.

На следующий день команда приступила к тренировкам. Только члены руководства — Бен-Цви, Каспи и Пирхи — поехали с нами в синагогу. Поскольку это была «шаббат мевархим», зал синагоги был полон молящимися. Часть из них столпилась у возвышения для чтения молитв, не сводя глаз с наших ребят с символами магендавида на одежде. Многие молча кивали, приветствовали. Гостей почтили приглашением к чтению Торы, а Каспи удостоился чести прочесть «маф- тир». Он сделал это со вкусом, возглашая благословение, особо выделил слова «Сион и Иерусалим». У многих на глазах показались слезы.

Прощаясь, раввин спросил каждого, откуда он родом, а когда Бен- Цви пообещал, что в следующую субботу явится вся команда, ответил: «Будем очень рады. О ваших делах мы поговорить не сможем, но участие в общей молитве будет с большим почетом».

Открытие соревнований прошло очень торжественно, хозяева прекрасно подготовились. Стадион «Динамо» был украшен флагами всех стран-участниц. Наш бело-голубой флаг висел со всеми вместе, притягивая к себе взоры сотен евреев, пришедших на стадион. Вообще, среди десятков тысяч болельщиков, наблюдавших за парадом команд, евреев было много, все они сердечно приветствовали израильскую команду вместе с нами. Команды выходили на стадион в алфавитном порядке, наши шли третьими после венгров и перед индийцами. Табличку «Израиль» и флаг несли юноша и девушка из местных, шли красиво и удостоились бурных аплодисментов. После парада участников были произнесены приветственные речи, а затем начались соревнования.

Оргкомитет предоставил в распоряжение нашей команды автобус с надписью по-русски «Делегация Израиля». Автобус весь день разъезжал по улицам, а ребята то и дело принимались распевать израильские песни. Некоторые из тех, кто смотрел на наших ребят, видели в них лишь одну из «иностранных команд», участвующих в соревнованиях, но другие останавливались, провожали нашу команду взглядами, вслушивались в слова песен, столь близкие их сердцам. Повторялась картина, которую мы видели в синагоге — слезы на глазах, вздохи, кивки головой и приветственные жесты. Иногда, проходя по улицам, ребята встречали евреев, которые осторожно подходили, притрагивались к гербу, говорили «шалом» и исчезали.

На соревнованиях нашим очень не повезло, их первыми соперниками оказались русские, чемпионы мира по волейболу. Десятки тысяч болельщиков наблюдали, как наши сражались с прославленной советской сборной. Несмотря на внушительную физическую подготовку, они, конечно, выглядели по сравнению с русскими просто детьми — «Давид против Голиафа». Чудо не повторилось, Голиаф победил. Русские даже не особенно старались и не продемонстрировали всех своих возможностей, победа далась им легко. Перед матчем состоялась краткая церемония обмена вымпелами и приветствиями, а после окончания команды сердечно попрощались.

Следующий матч был со сборной Ливана. Мы все пришли на стадион, молясь за победу, все придавали большое значение результату встречи. Но сначала состоялся долгий торг между сопровождающими по поводу приветственной церемонии. По регламенту положено, чтобы обе команды обменялись приветствиями и национальными флажками. Ливанцы встали в позу, не принесли своего флага и заявили, что отказываются принимать наш. Ребята посоветовались с посланником, после чего мы потребовали, чтобы все происходило в соответствии с международным регламентом. Ливанцы вынуждены были сдаться. Правда, своего флажка они так и не принесли, но наш из рук капитана команды приняли, тут же передав его судье.

Игра получилась очень напряженной, но в конце концов наши победили. Слишком сильным оказалось желание обыграть этих ливанских скандалистов. Публика здесь отличается объективностью, отношение к командам доброжелательное, и наша игра не раз удостаивалась аплодисментов.

В результате счет составил 3:0 в нашу пользу. И вот наш флаг медленно ползет по флагштоку вверх в центре площадки. Публика стоит по стойке «смирно», оркестр Красной армии исполняет «Атиква».

Мы все расчувствовались, и переведя взгляд с развевающегося флага на болельщиков, увидели среди них много евреев. Что они переживают в этот момент? Для нас это большое событие, усилия были не напрасны, результат оправдал ожидания и дело не в спортивном успехе, а в еврейско-сионистской победе на советской земле. «Флаг и гимн» воодушевили многих евреев. Мы поздравили ребят с нашей общей победой и пожелали новых успехов.

Не стану подробно рассказывать о продолжении соревнований, я не вправе высказывать мнение о профессиональной стороне игры. Вторая игра с ливанцами принесла разочарование и огорчение; наверное, наши ребята расслабились и были слишком уверены в победе. Зато на матч с финнами они настроились по-боевому и заслуженно победили. Опять флаг, опять гимн, опять многотысячная толпа стоя приветствует Израиль.

В свободные от игр дни и после матчей наши ребята получили от организаторов широкий выбор экскурсий, поездок, походов в театры, в оперу и на концерты. Они все время поддерживали с нами связь, советовались и сообщали обо всем. Мы не жалели сил, чтобы дать им почувствовать себя дома в нашей миссии. Каждую субботу встречали вместе, они были нашими гостями также на приеме в связи с отъездом г-на Арнона и на прощальной встрече, организованной в их честь.

Через неделю после приезда вся команда посетила синагогу. Возвышение, предназначенное для гостей, не могло вместить всех, и, когда несколько человек сошли вниз и уселись среди публики, ко мне подошел один из старост синагоги и попросил, чтобы они поднялись обратно. Никакие мои возражения не помогли, он все твердил свое: «Не пристало таким почетным гостям сидеть среди публики». Пришлось ребят вернуть.

Во время молитвы повторилась знакомая уже картина: сотни глаз уставились на тебя, ловят каждое движение губ, группа израильских парней стоит среди толпы местных евреев, но никто не подходит, не спрашивает, не разговаривает. Ребята это почувствовали, они и представить себе не могли, что таково действительное положение вещей. Тут и самым завзятым скептикам пришлось поверить. Когда мы выходили из синагоги, несколько евреев все-таки набрались смелости вслух приветствовать нас, а один даже прокричал: «Передайте привет нашей дорогой стране!» — и тут же растворился в толпе.

На приеме в миссии присутствовало более ста иностранных гостей из дипкорпуса, советские представители и, естественно, наша команда. Они все производили приятное впечатление, некоторые успели побеседовать с гостями, а позже, когда «иностранцы» разошлись, мы остались в тесной израильской компании и еще несколько часов пели и танцевали все вместе.

В пятницу вечером состоялась скромная церемония в присутствии приглашенных в тот день гостей. Каспи вручил нам на память вымпел команды в знак благодарности за сердечное отношение посланника и работников миссии, подчеркнув, что они не ожидали такого теплого приема и никогда его не забудут. Посланник ответил от имени всех нас, поблагодарил спортсменов за радость и удовольствие, которые доставил нам их визит.

В последний день перед возвращением команды на родину мы устроили в ее честь прощальный прием. Все уселись за накрытые столы — мы, спортсмены и производители цитрусовых, которые собирались возвращаться той же ночью. Настроение было приподнятое и торжественное, обстановка — чисто израильская, свободная. В Москве мы от нее почти отвыкли. Посланник открыл церемонию примерно следующими словами: они должны знать, что находились в городе с большим еврейским населением, в стране, где сионистское движение получило особенно мощное развитие, где возникли еврейское рабочее движение и культура на иврите. От всего этого не осталось и следа, полмиллиона проживающих здесь евреев были лишены возможности всякого контакта с ними. Ничего подобного не могло бы произойти ни в каком ином месте, даже там, где евреев значительно меньше, и пусть каждый сделает для себя выводы. Далее посланник попросил каждого решить для себя, свободно и независимо, чем для него была эта поездка. Страна, где вы побывали, сказал он, имеет одно неоспоримое достижение: здесь неопровержимо доказано, что трудящиеся способны управлять огромным государством и его экономикой собственными силами. Стоит ли управлять страной и строить социализм именно так, как это делают здесь, это пусть каждый решит для себя. Если кто-то, поразмыслив, даст для себя положительный ответ, Бог ему в помощь. Если кто-то считает, что здесь есть вещи, с которыми он не согласен, пусть не боится критики и наберется смелости защищать свою позицию, не принимая вслепую рутинных доводов. Еврейское рабочее движение всегда отличалось смелостью, силой и стойкостью в защите своих взглядов, даже когда в стране еще не существовало мощного рабочего класса, а опора в диаспоре была слабой и шаткой. Бунд на протяжении многих лет упорно сражался за право существования еврейской организации в русле общего российского рабочего движения, когда против него выступали величайшие мыслители русской социал-демократии от Ленина до Плеханова. Сионистская социалистическая партия и Поалей Цион боролись за право войти в Социнтерн как самостоятельные еврейские организации и тоже на протяжении многих лет не отступались от своих идей и принципов, даже когда все были против них. Даже то крыло Поалей Цион, которое приняло коммунистическую идеологию, соглашалось войти в Коминтерн лишь на определенных условиях и, хотя было мелкой группой, не давало Коминтерну покоя на протяжении долгих лет и множества заседаний. Эта независимость мысли, всегда отличавшая наше движение, сейчас нам насущно необходима, в том числе для оценки того, что происходит в этой стране и насколько ее опыт применим к нашим условиям. В заключение посланник подчеркнул высокую ценность визита нашей команды в СССР, поблагодарил всех, кто участвовал в организации поездки и сделал ее возможной, и пожелал команде дальнейшего совершенствования мастерства и успехов.

В ответ ребята трижды провозгласили здравицу в честь израильской миссии в Москве, выпили «лехаим» и поблагодарили за честь и заботу.

Наконец пришел час прощания, автобус с табличкой: «Делегация Израиля» ждал у ворот миссии и, когда он отъехал, мы все хором запели «Мы принес пи вам мир» («Хевену шалом алейхем») к изумлению немногочисленных прохожих.

Наше ощущение — ребята выдержали испытание, да и мы выполнили приятный долг гостеприимства. Этот праздник — несколько недель в компании молодых израильтян — впервые посетил работников нашей миссии в Москве. После этих дней нас вновь охватят одиночество и нервное напряжение, ставшие здесь нашими постоянными спутниками.

Заслуживают всяческих благодарностей все те, кто помогал осуществить этот визит. Не жалейте труда и энергии для того, чтобы подобные события повторялись и впредь.

С уважением

М.Кехат

Советско-израильские отношения: Сборник документов. Т. I. Книга 2: 1941-1953. — М.: Междунар. отношения, 2000.

карта сайта | История США |