СТЕНОГРАММА СОВЕЩАНИЯ ПО ВОПРОСАМ УСИЛЕНИЯ СВЯЗЕЙ С КНР В ОБЛАСТИ ПРОКАТА СОВЕТСКИХ ФИЛЬМОВ И УЛУЧШЕНИЯ РАДИОВЕЩАНИЯ НА КИТАЙ


16 января 1950 г.

Исполняющий обязанности управляющего «Совэкспортфильма» Московский: В Китае всего на всю страну 700 киноустановок, причем 200 из них находится в Мукдене и Дальнем. Не все 700 киноустановок работают. Большинство из них расположено в крупных городах, как, например, в Шанхае 50, Тяньцзине 23, Пекине 20. В огромном количестве районов совершенно нет кинофильмов и население этих районов никогда не видело кинокартин. Они есть в крупных, центральных кварталах, а не в рабочих. Поэтому, несмотря на огромный интерес к советским фильмам, мы, по неполным данным, имели в 1949 г. 16 миллионов зрителей. Это чрезвычайно мало для такой населенной страны, как Китай. Фильмфонд полнометражных фильмов в Китае доведен до 2,5 тысяч копий, из которых 605 дублированных или озвученных на китайский язык. За второе полугодие 1949 г. в Китай из Москвы отправлено 1026 копий художественных полнометражных фильмов 121 название, в том числе 220 копий, 20 названий в китайском варианте. Учитывая, что подавляющая часть советских фильмов выпуска прошлых лет не демонстрировалась, «Совэкспортфильм» наряду с новыми фильмами отправил и выпуски прошлых лет. При этом взята линия на увеличение тиража копий. Если раньше посылали 810 копий на всю страну, то сейчас посылается от 25 до 40 копий каждого фильма. Одновременно в Китай было послано и все время посылаем больше информационных материалов, либретто, литературы по вопросам кино.

Придавая большое значение прокату советских фильмов на китайском языке, «Совэкспортфильм» сдублировал на китайском языке в Москве художественные фильмы: «Молодая гвардия» (две серии), «Сказание о земле Сибирской», «Далекая невеста», «Каменный цветок», «Миклухо Маклай», Конек горбунок, «Встреча на Эльбе» и «Суд чести». На Чуньцийской киностудии в прошлом году было проведено экспериментальное дублирование на китайском языке фильма «Александр Матросов», которое показало положительные результаты, что дублировать советские фильмы можно в самом Китае. Перенести эту работу из Москвы на Чуньцинскую киностудию. После «Александра Матросова» были дублированы фильмы «Русский вопрос» и «Великий перелом» Позавчера «Русский вопрос» в дублированном виде вышел на экраны Пекина.

Для проведения дальнейшей работы по дублированию советских фильмов в Китае туда были посланы исходные материалы по фильмам «Константин Заслонов», «Райнис», «Враги», «Мальчик с окраины», в ближайшее время будут отправлены по фильмам «Сталинградская битва» (две серии), «Сельская учительница», «Счастливого плавания», «Возвращение с победой».

Всего в 1950 г. в Китае предполагается дублировать 32 советских фильма. В течение февраля апреля в Китай будет послано по одному экземпляру русских фильмов, таких как «Падение Берлина»(обе серии), «Великая сила», «У них есть Родина», «Кубанские казаки», «Счастливая встреча», а также, кроме русских копий, исходные материалы для дублирования этих фильмов в Чуньцине.

В самое ближайшее время в Китай после их озвучания будут посланы такие кинокартины как «Юность мира», «Новая Чехословакия», «Спортивная слава», «Обновленная земля», «Московский стадион Динамо», а также научнопопулярные, мультипликационные фильмы. Их озвучивать будут в Москве.

Учитывая большое желание советских зрителей видеть на экранах китайские фильмы, а также желание руководителей китайской кинематографии прокатывать в Советском Союзе китайские фильмы44, сейчас готовится выпуск на советские экраны китайского фильма «Мост» и решен вопрос о приобретении нами фильмов «Дочь Китая», которому тов. Герасимов дает очень высокую оценку, и «Возвращение в отряд». Кроме того, группа т.т. Герасимова и Варламова ведет в стране съемку документальных фильмов о Китае.

Мы располагаем в очень достаточном количестве советскими фильмами для того, чтобы значительно увеличить их прокат, но основным, главным препятствием к расширению проката советских фильмов в Китае является малочисленность киносети в стране. Для расширения киносети и увеличения проката советских фильмов мы хотели и будем рекомендовать такое мероприятие, как, например, переговоры с китайским правительством, которому могли бы предложить приобрести значительное количество киноустановок и передвижек. Мы можем их дать до 7 тысяч, но снабжение киноустановками и другой аппаратурой и материалами может происходить путем договорных отношений между правительствами. Для этого нужна инициатива самих китайцев.

Встает и другой вопрос, что мы могли бы оказать помощь китайцам в подготовке киномехаников, создании школы киномехаников и подготовке кадров для киносети Китая. В связи с этим им понадобится и техническая помощь. Надо учесть, что это потребуется не только для обучения киномехаников. Туда можно послать нашу группу специалистов. Сейчас новая техника приходит, но в большинстве своем работают на старой.

Заместитель председателя Комитета радиовещания при Совете Министров СССР С.Г.Лапин: У нас объем вещания на Китай сейчас резко увеличился. С конца октября мы стали передавать ежедневно 4 часа 10 минут, тогда как раньше передавали 2 ч. 45 минут. Всего мы даем 6 радиопередач ежедневно на китайском языке. Эти передачи состоят из оперативной информации, связанной с текущими событиями дня, из политических комментариев на внутренние наши темы и международные, из газетных материалов. Ежедневно на Китай дважды передаются обзоры центральных газет, важнейшие международные обзоры, которые публикуются в центральных газетах, и материалы, публикуемые в наших центральных газетах, которые мы считаем необходимым доводить до сведения китайской общественности. Используются материалы из журнала «Новое время», передаются обзоры газеты «За прочный мир, за народную демократию!» и важнейшие статьи из этой газеты. Конечно, передавали обзор китайского номера «Огонька»46. И во всех прочих случаях, когда затрагиваются прямые интересы Китая, мы также стараемся передавать.

В наших материалах о жизни Китая мы брали темы, которые волнуют, на наш взгляд, китайское население, старались показать нашу индустриальную мощь, поскольку английская и американская пропаганда старалась создать впечатление об индустриальной отсталости советской страны. Передавали материалы, рисующие опыт просвещения в Советском Союзе, опыт подготовки массовых кадров. Дали серию материалов о восстановлении железнодорожного транспорта после войны, о займах в Советском Союзе и т.д. Мы старались передавать материалы о тех проблемах, которые решает сейчас Китай. Передали весь материал, посвященный 70-летию товарища Сталина, публикуемый в нашей печати, все статьи членов Политбюро перевели на китайский язык и передали. Также были переведены и переданы на китайском языке все материалы, связанные с Коминформом, и прочее.

По поводу наших недостатков. Есть недостатки существенные и по нескольким направлениям. Вопервых, нас плохо слышно в Шанхае, Южном Китае. Нас более или менее сносно слышно на севере Китая. Недавно беседовали с одним из руководителей китайского радиовещания Ли Цанем, приехавшим в Москву заключать соглашение по связи. Он говорит, что наши передачи в Пекине слышны, но только на хороших приемниках, которые имеют коротковолновый диапазон. Проблема материального улучшения и усиления технических средств радиовещания на Китай считается одной из важнейших. В решении Центрального Комитета партии, которое было принято в связи с реорганизацией радиовещания, предусмотрели очень много мероприятий по усилению технических средств радиовещания, но, к сожалению, проблема Дальнего Востока не была предусмотрена. Сейчас все это надо ставить заново. Мы обратились в Министерство связи, рассчитывая на ту или иную непосредственную поддержку и оперативную помощь, но даже не получили ответа от министра связи. Работники управления радиосвязи и радиовещания обещают использовать один из передатчиков, который там есть в резерве, но это не решит проблемы.

Вовторых, назрела чрезвычайно важная необходимость заключить договор с Китаем по типу договоров, которые имеются со всеми странами народной демократии. Если бы такой договор заключили, то имели бы большую возможность снабжать китайцев записями, всеми и текущими материалами, комментариями и пр. Сейчас пока вопрос о договоре не поставлен. К сожалению, этим должен заниматься Комитет радиоинформации. Здесь нам внешнеполитическая комиссия должна помочь. Тов. Пузин должен взять в свои руки дело по заключению договора. Могут поехать и наш работник, и из радиокомитета, но это делать надо быстро.

Эти объективные трудности и объективные проблемы не только с комитетом связаны. Есть вопросы, которые зависят преимущественно от нас. Одним из существенных недостатков нашего вещания на Китай является то, что мы использовали подбор преимущественно дикторов из северных провинций. Сейчас у нас лишь один переводчик, хорошо владеющий пекинским произношением, а остальные северяне. Людей с кантонским наречием нет совершенно. Что мы пока имеем для юга? Собственно, ничего. Ест кадры переводчиков, которые давно не были в Китае, и перед нами стоит проблема заменить этих людей другими. Вряд ли это возможно для обучения кадров. Если бы решили проблему подготовки этих кадров на той литературе, которая поступает из Китая, на тех записях, которые будем получать из Китая, то мы могли бы обучить наших переводчиков, улучшить их квалификацию, расширить их знания современной терминологией, со всеми новыми терминами, которые появляются в Китае, т.е. поднять их до того уровня требовательности, который сейчас необходим. Помощь в дикторских кадрах нам должна быть оказана.

Теперь относительно новых западных районов. Мы увеличили объем радиовещания на монгольском языке, я имею в виду районы с монгольским населением. Мы стараемся, чтобы это вещание не принимало особого характера, чтобы оно было годным для всех районов. Передачи на уйгурском языке ведем из Ташкента. Здесь большие возможности: мы имеем связь с Ташкентом по телетайпу, и здесь только от нас зависит улучшение работы. Здесь наша задача проследить и определить правильную линию вещания. Что касается вещания для казахов, то этот вопрос остается неясным. Казахстан начал вещание на казахском языке и мы практически не имеем возможности контролировать это вещание.

Китайская Народная Республика в 1950-е годы. Сборник документов: В 2 т. / Под ред. В.С. Мясникова. Т. 2: Друг и союзник нового Китая. Составители: Е.Р. Курапова, В.С. Мясников, А.А. Чернобаев. М.: Памятники исторической мысли, 2010. – 526 с., ил.

карта сайта | История США |