ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ИЗРАИЛЯ М.ШАРЕТТА ПОСЛАННИКУ ИЗРАИЛЯ В СССР М.НАМИРУ



15 октября 1949 г.

Все еще потрясен обзором № 7. В трагических обстоятельствах малейшая информация о событиях и передача ее нам является важнейшей государственной задачей. В то же время необходимо извлечь уроки из самой акции. Во-первых, по моему мнению, создание советской атомной бомбы способно отодвинуть опасность мировой войны, но одновременно усилит холодную войну, то есть не стоит рассчитывать на скорые улучшения в отношениях между Востоком и Западом. Во-вторых, нам нельзя обрекать себя на длительное бездействие.

Мои выводы: первое, если я поеду в США, решение о чем пока не принято, то постараюсь встретиться с Вышинским не для того, чтобы повторить парижскую беседу, а чтобы выйти на новый этап и поднять проблему советских евреев в связи с Израилем. Я не имею в виду предъявление каких-то требований, но нужно указать на сам факт существования проблемы. Очевидно, что эта проблема их беспокоит, и они ее обсуждают. Возможно, их окончательная позиция еще не определилась, и наша ответственность побуждает сделать попытку повлиять. Одним из доводов, которые я собираюсь привести, будет то, что самой надежной гарантией израильско-советской дружбы и нашего неприсоединения к любым врагам СССР будет создание живой связи евреев Советского Союза с Израилем.

Второе. Мы должны начать кампанию в международной еврейской прессе, особенно в США, равно как и в нееврейской прессе по вопросу о советском еврействе, давая просочиться в прессу всей достоверной информации, имеющейся в нашем распоряжении, а также и слухов. Фактически можно опубликовать весь материал из Вашего последнего обзора, а также из серии телеграмм накануне и после Рош- ха-шана, включая список фамилий. Подходящими местами для публикации являются Нью-Йорк и Париж, оттуда она будет перепечатана в газетах других стран и Израиля. Особенно важно — и это стоит сотни свидетельских показаний — опубликовать поэму, которая, с моей точки зрения, является ужасающим в гуманном и историческом плане документом. Я предлагаю опубликовать ее анонимно в престижном еврейском журнале в США, например, в «Комментарии» или «Фронтиэре» по-русски с английским переводом в стихах. Уверен, что она будет растиражирована и опубликована во всем мире на разных языках: французском, испанском и др. Я откровенно признаю, что поэтесса может пострадать, даже если мы не напечатаем ее имя, его несомненно можно будет установить, тем не менее я считаю, что нас это не должно сдерживать — поэма должна выполнить свою миссию в войне еврейского народа за свое существование и будущее. Как случай побеседовать с Вышинским, так и организация этой публикации являются дополнительными доводами в пользу моей поездки в Москву. Немедленно телеграфируйте Ваше мнение и мнение Ле- вави. Шалом, крепитесь.

Советско-израильские отношения: Сборник документов. Т. I. Книга 2: 1941-1953. — М.: Междунар. отношения, 2000.

карта сайта | История США |